27.6.10

08.29.1958.........5.....................50..............∞

...quando você ouve uma canção - "I´ll be there"-  cujo refrão é essa mesma frase curta repetida por vezes de um modo extramente doce e tocante - I´ll be there - e você pode ouvi-la tanto na voz de uma criança quanto na voz de um adulto - eles são os mesmos - e isso quer dizer: a música é verdade: I´ll be there - he is there as a child - I´ll be there - he is there as a grown up man. 
He did not lie. 
Mas então, se ele está aí, por que você chora?
He will not be there as an old man.
But still he did not lie.


Um comentário:

Ana Claudia disse...

Gostei do espaço. Gosto de fazer vários comentários. Espero que não estranhe.
Sabe, um caderno vazio parece mesmo um convite...
Abraço